Kirsi Kunnas’tan İki Şiir / Kaksi Runoa Kirsi Kunnakselta
Kirsi Kunnas’tan İki Şiir / Kaksi runoa Kirsi Kunnakselta
Nimetön elefantti / İsimsiz Fil
Vanha vesirotta / Yaşlı Su Sıçanı
tra: Ercan y Yılmaz
Kirsi Kunnas’tan İki Şiir / Kaksi runoa Kirsi Kunnakselta
Nimetön elefantti / İsimsiz Fil
Vanha vesirotta / Yaşlı Su Sıçanı
tra: Ercan y Yılmaz
Ercan y Yılmaz, Fin şair-yazar Einari Vuorela’dan 4 şiir çevirdi. / Ercan y Yılmaz käänsi 4 runoa suomalaiselta runoilija-kirjailijalta Einari Vuorelalta.
İlhan Sami Çomak vastasi “Proust-kyselyyn”.
İlhan Samî Çomak “Rapirsiya Proust” bersivand.
İlhan Sami Çomak “Proust Anketi”ni yanıtladı.
40 Yıllık Joutsa Sineması Hakkında Eero Peltoniemi İle Söyleşi / Haastattelu Eero Peltoniemen kanssa 40-vuotiaasta Joutsan Kinosta
Veden partaalla
kesän ihanalla viitalla
/
Suyun kıyısında
yazın muhteşem örtüsünde
tra: Ercan y Yılmaz
My Lindelöf vastasi “Proust-kyselyyn”.
My Lindelöf “Rapirsiya Proust” bersivand.
My Lindelöf “Proust Anketi”ni yanıtladı.
Mavi, bitimsiz bir akşamdan
erken vaktinde bir bahar.
/
Sininen, rannaton ilta
kevään varhaisen.
tra: Ercan y Yılmaz
Gökyüzü büründü hafif bir maviliğe,
Ve mavi gölgeler düştü karların üzerine
/
On taivas himmentynyt hentoon sineen,
ja sinenevät varjot hankien,
tra: Ercan y Yılmaz
Sinä loistava perho, min huumaa /
Sen ışıldayan kelebek, mest eden
tra: Ercan y Yılmaz
Olit poissa. Ja poiss’ oli syleilyt. /
Sen yoktun. Ve sarılmalar yoktu.
tra: Ercan y Yılmaz